![]() |
Hmong Textile Arts at
http://www.hmongnet.org/class/harding99
|
| Name: | Mai Khang | Mee Khang | Iriya Thao | Larry Yang | Fue Khang | Pashia Vang |
| Age: | 18 | 17 | 17 | 18 | 16 | 16 |
| Grade: | 11 | 11 | 11 | 12 | 10 | 11 |
| Gender: | Female | Female | Female | Male | Male | Female |
This bookmark was made by Iriya Thao. The colors of this
bookmark are bright green, bright orange, and blue. This design is
important to our culture because it shows what kind of people we are.
It also represents our background and our identity.
I learned it from the elder by looking at one of their sewing.
First, I started with green because that's the color that the elder
mostly used to start with. You have to know where to start sewing the
"X" and their steps to make the design. I learned it by looking at one
of the elder's sewing. The kind of needle I used is a one-inch long
needle.
![]() |
Iriya Thoj yog tus xaws tus cim ntawv no. Tus cim ntawv no muaj tsos ntsuab, tsos kua taub, thiab tsos xiav. Cov paj ntaub yog ib yam tseem ceeb rau peb lub neej. Feem ntau ntawm peb cov khaub ncaws, peb tau muab paj ntaub xaws rau.
Kuv xyaum xaws ntawm ib tug niam tais daim paj ntaub los. Ua ntej, kuv muab txoj xov ntsuab los xaws, yim hais tias nws yog ib tsos xov ua cov neeg xaws paj ntaub coj los pib rau. Koj yuav tsum paub pib thiab paub xaws raws tus qauv thiaj yuav xaws tau daim paj ntaub zoo. Kuv tau siv rab me myuam koob coi los xaws.
![]() |
The elder taught us how to make a lot of other designs that we don't really know oL She taught us how to make crisscross stitching. She also talked about her life when she started to learn how to sew. She said that for Hmong, they started to sew when they're young especially for the girl. We think that it9s great having the elder to come and teach us how to sew in school.
Cov niam tais tau qhia peb xaws cov paj ntaub ua peb yeej tsis tau xaws los dua. Yam paj ntaub lawv ghia peb yog paj ntaub tawm laug. Tsis tas li ntawv lawv tseem qhia peb txog lawv txoj ke xaws paj ntaub thiab lawv lub neej tib si. Lawv hais tias yus Hmoob mas yuav tsum pib xyaum xaws thaum yau mus, tseem ceeb tshaj yog cov ntxhais. Muaj hmoo kawg tau muaj cov laus tuaj pab qhia peb xyaum xaws paj ntaub nyob rau hauv tsev kawm ntawv.
Hmong Textile Arts taught us how to sew the designs of the bookmark and other sewing that we're going to be learning. The elder taught us about the history of Hmong Textile Arts and that the mother will teach their daughter how to sew, so they can pass their sewing technique to their children children's.
Cov qauv ua peb tau xaws rau tus cim ntawv thiab lwm yam ua peb tseem yuav kawm xaws yog los ntawm Hmoob tej kev xaws paj ntaub los. Cov laus qhia peb txog Hmoob lub neej ua paj ntaub thiab cov ua niam yuav tsum qhia cov ntxhais, lawv thiaj lis yuav paub ghia lawv tej tub tej ki mus ntxiv.
Hmong Textile Arts at Harding means that we'll have a time to learned in school about Hmong Textile Arts. We wouldn't have to have our parent teach us at home.
Kev qhia xaws paj ntaub nyob hauv tsev kawm ntawv Harding High yog ib lub sli hawm zoo rau peb tau xyaum xaws paj ntaub ua ke. Peb niam peb txiv thiaj tsis tau qhia peb nyob tom vaj tom tsev.
| Home | Introduction | Student Work | Elders | Coordinators | Media Coverage | Acknowledgements | (c)opyright Masami Suga |